Nietzsche

The Seven Seals

THE SEVEN SEALS

Translation by Daniel Christopher June



(THE YES AND AMEN SONG)

1.

If I am the soothsayer full of that soothsaying spirit which wanders a high ridge between two seas, wandering like heaven’s cloud between past and future, an enemy of all sultry plains of all that is weary and can neither live nor die--in its dark bosom ready for lightening and the redemptive flash, pregnant with lightning bolts that say YES! that laugh YES! soothsaying bolts of lightening-blessed is he who is so pregnant! And verily, long must he hang over mountains like a dark cloud, who shall one day kindle the light of the future: Oh! how should I not lust after eternity and after the nuptial ring of rings, the ring of return?

Never yet have I found the woman from whom I wished children, unless it be this woman of my love: for I love you, O eternity.

FOR I LOVE YOU, O ETERNITY!



2.

If ever my wrath burst tombs, budged boundary stones, and rolled old tablets, broken down into low steeped depths; if ever my laughing mockery blew moldy words into the whispering wind, and I swept as a broom across the cross-marked spiders and burst as a sweeping gust through old musty tomb chambers; if ever I perched jubilating where old God lied buried, I world-blessing, I world-loving, beside the monument of world-slanders--for I love even churches and tombs of gods, once the sky gazes through their broken roofs with his pure eye, and like grass and red poppies, I love to perch on broken churches: Oh! how should I not lust after eternity and after the nuptial ring of rings, the ring of return?

Never yet have I found the woman from whom I wished children, unless it be this woman of my love: for I love you, O eternity.

FOR I LOVE YOU, O ETERNITY!



3.

If ever one breath I breathed from the creative breath and of that heavenly need that constrains even accidents to dance their star-dances; if ever I laughed the laughter of creative lightning, followed with the grumbling obedience of the long thunder of the dead; if ever I played dice with gods at gods' table, the earth, till earth quaked and burst and snorted floods of fire--for the earth is a table for gods and trembles with creative new words and the throws of gods: Oh! how should I not lust after eternity and after the nuptial ring of rings, the ring of return?

Never yet have I found the woman from whom I wished children, unless it be this woman of my love: for I love you, O eternity.

FOR I LOVE YOU, O ETERNITY!

4.

If ever I drank full drafts from that foaming spice-blend mug in which all things are blended; if my hand ever poured the farthest to the near, and fire to spirit, and joy to pain, and most wicked to he most gracious; if I myself am a grain of that redeeming salt which blends all things well in that spice-blend mug--for there is a salt that unites good with evil; and even the greatest evil is worthy of use for spice for the great foaming over: Oh! how should I not lust after eternity and after the nuptial ring of rings, the ring of return?

Never yet have I found the woman from whom I wished children, unless it be this woman of my love: for I love you, O eternity.

FOR I LOVE YOU, O ETERNITY!

5.

If I am fond of sea and all that is of sea's kind, and fondest when her fury scolds me; if that delight in searching which drives sails toward the undiscovered is also in me, if a seafarer's delight is my delight; if every my jubilation cried, "The coast has vanished, now the last chain has fallen from me!; the boundless roars about me, far abounding the glisten of space and time; be of good cheer, old heart!" Oh! how should I not lust after eternity and after the nuptial ring of rings, the ring of return?

Never yet have I found the woman from whom I wished children, unless it be this woman of my love: for I love you, O eternity.

FOR I LOVE YOU, O ETERNITY!

6.

If my virtue is the dancer's virtue, and I have often jumped both feet into golden-emerald delight; if my sarcasm is laughing sarcasm, at home under rose slopes and hedges of lilies--for in laughter all that is evil comes together, and, pronounced holy, absolves in its own bliss; and if this is my alpha omega, that all called ‘heavy’ and ‘grave’ becomes light; all that is body, dancer,; all that is spirit, bird--and verily, that is my alpha omega: Oh! how should I not lust after eternity and after the nuptial ring of rings, the ring of return?

Never yet have I found the woman from whom I wished children, unless it be this woman of my love: for I love you, O eternity.

FOR I LOVE YOU, O ETERNITY!



7.

If ever I spread tranquil skies above myself and soared my wings into those skies; if I swam playfully in the deep light-distance, and my freedom's bird-wisdom came--but bird-wisdom speaks thus: "Behold, there is no above, no below! Throw yourself around, out, back, you who are light! Sing! speak no more! Are not all words made for the heavy and grave? Are not all words lies to those who are light? Sing! Speak no more!" Oh! how should I not lust after eternity and after the nuptial ring of rings, the ring of return?

Never yet have I found the woman from whom I wished children, unless it be this woman of my love: for I love you, O eternity.

FOR I LOVE YOU, O ETERNITY!





>

Home

The Idius

My Essays and Poems

Source Texts

Photo Gallery

Music

About Me

Email Me